Korkeasaari palvelee jatkossakin kolmella kielellä 

Viime päivinä Korkeasaaren uuden sisäänkäyntirakennuksen infotekstit ovat herättäneet kiinnostusta, minkä vuoksi haluamme oikaista väärinkäsityksiä.

Korkeasaarella on uusi sisäänkäynti, joka toimii näyttävänä julkisivuna eläintarhallemme. Saaremme visuaalinen ilme ei kuitenkaan ole muuttunut: se uusittiin viimeksi vuonna 2018, kun Korkeasaaresta tuli voittoa tavoittelematon säätiö.

Nimemme on sisäänkäynnin yhteydessä kansainvälisesti helposti ymmärrettävässä muodossa Korkeasaari Zoo, kuten logossamme. Samaa muotoa on käytetty jo vuosikymmenten ajan. Högholmen on edelleen eläintarhan kutsumanimi ruotsiksi samaan tapaan kuin Korkeasaari suomeksi.

Saaremme pääinfot löytyvät edelleen suomeksi, ruotsiksi ja englanniksi, eikä tähän ole tulossa muutoksia. Näitä infoja ovat esimerkiksi kartat, opasteet, eläinten lajikyltit ja verkkosivut. Helsingin kaupunginkanslian linjauksen mukaan säätiöt eivät kuulu kielilain soveltamisen piiriin, mutta haluamme jatkossakin tarjota palveluita näillä kolmella kielellä.

Uudella sisäänkäynnillämme kolmikieliset infot ovat vanhaa sisäänkäyntiä paremmin esillä, ja viime vuonna saimme kotisivujen uudistamisen myötä myös verkkoon kattavat eläinesittelyt ensimmäistä kertaa ruotsiksi ja englanniksi. Opastetun kierroksen eläintarhaan voi jatkossakin tilata meiltä suomen lisäksi muun muassa ruotsiksi tai englanniksi, ja koululaisille suunnattuja omatoimisen oppimisen materiaaleja löytyy myös näillä kielillä.

”On ilahduttavaa, että Korkeasaari on suomalaisille tärkeä ja perinteikäs paikka, josta halutaan saada tietoa kahdella kotimaisella äidinkielellä, Tästä pidämme kiinni!” vahvistaa Korkeasaaren toimitusjohtaja Sanna Hellström.

Tervetuloa eläinten saarelle! – Välkommen till djurens ö! – Welcome to the Island of Animals!